{"id":1457,"date":"2018-10-08T21:46:24","date_gmt":"2018-10-08T21:46:24","guid":{"rendered":"http:\/\/www.lapluma.net\/?p=1457"},"modified":"2018-10-08T22:27:04","modified_gmt":"2018-10-08T22:27:04","slug":"cuisine-art-et-litterature-comment-israel-vole-la-culture-arabe","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.lapluma.net\/fr\/2018\/10\/08\/cuisine-art-et-litterature-comment-israel-vole-la-culture-arabe\/","title":{"rendered":"Cuisine, art et litt\u00e9rature : comment Isra\u00ebl vole la culture arabe"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 12pt;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-1458 alignleft\" src=\"http:\/\/www.lapluma.net\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/Nadia-El\u00edaBis.jpg\" alt=\"\" width=\"60\" height=\"70\" \/>En tant que pays colonialiste, Isra\u00ebl s\u2019est activement efforc\u00e9 d\u2019effacer l\u2019existence des peuples autochtones sur les terres qu\u2019il occupe, de mani\u00e8re \u00e0 mieux s\u2019approprier ces aspects de leur culture qui le font para\u00eetre \u00ab local \u00bb plut\u00f4t qu\u2019implant\u00e9.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 12pt;\">La cuisine \u00e9tant historiquement une production culturelle locale, Isra\u00ebl ne s\u2019enorgueillit pas de bagels, de saumon fum\u00e9 ou de carpe farcie \u2013 tous d\u2019origine europ\u00e9enne \u2013 mais plut\u00f4t de fallafels, de houmous, d\u2019huile d\u2019olive et de la salade de tomates et de concombres simple mais d\u00e9licieuse qui accompagne la plupart des repas palestiniens.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 12pt;\">Plus r\u00e9cemment, Isra\u00ebl a \u00e9tendu la port\u00e9e de son vol culturel au-del\u00e0 des fronti\u00e8res historiques de la Palestine, pour atteindre divers pays arabes voisins. Ce vol, reconnu comme tel avec insolence, a \u00e9t\u00e9 pr\u00e9sent\u00e9 en juillet \u00e0 Tel Aviv, o\u00f9 une nouvelle galerie a inaugur\u00e9 sa premi\u00e8re <a href=\"https:\/\/www.middleeasteye.net\/fr\/reportages\/en-isra-l-une-exposition-montre-des-uvres-arabes-sans-le-consentement-des-artistes\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">exposition<\/a>, effront\u00e9ment intitul\u00e9e \u00ab Stolen Arab Art \u00bb (\u00ab\u00a0Art arabe vol\u00e9\u00a0\u00bb).<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 12pt;\">\u00ab Nous exposons les \u0153uvres en Isra\u00ebl sans que les artistes le sachent ou y consentent, et nous sommes parfaitement conscients de cet acte de d\u00e9possession. En d\u00e9limitant ces fronti\u00e8res politiques et g\u00e9ographiques, nous souhaitons attirer l\u2019attention sur l\u2019exclusion d\u2019Isra\u00ebl de la famille du Moyen-Orient \u00bb, ont d\u00e9clar\u00e9 les organisateurs dans un communiqu\u00e9.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"justify\"><span style=\"font-size: 12pt;\"><strong>Prendre l\u2019art en otage<\/strong><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 12pt;\">Ceux-ci <a href=\"https:\/\/news.artnet.com\/art-world\/stolen-arab-art-exhibition-tel-aviv-1319894\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">affirment<\/a> que cette \u00ab\u00a0exclusion\u00a0\u00bb est en partie due au succ\u00e8s du mouvement de Boycott, d\u00e9sinvestissement et sanctions (BDS), qui appelle \u00e0 un boycott universitaire et culturel d\u2019Isra\u00ebl jusqu\u2019\u00e0 ce que cet \u00c9tat cesse de violer le droit international et les droits humains des Palestiniens. \u00ab\u00a0Nous souhaitons promouvoir une r\u00e9alit\u00e9 commune marqu\u00e9e par un dialogue ouvert et des \u00e9changes \u00e0 travers le Moyen-Orient, sans guerre, sans occupation, sans fronti\u00e8re\u00a0\u00bb, clament les organisateurs.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 12pt;\">Dans une <a href=\"https:\/\/hyperallergic.com\/451867\/stolen-arab-art-11-center-for-art-and-politics-tel-aviv\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">interview<\/a> pour <em>Hyperallergic<\/em>, un site web consacr\u00e9 \u00e0 l\u2019art et la culture bas\u00e9 \u00e0 New York, le commissaire de l\u2019exposition \u00ab Stolen Arab Art \u00bb, Omer Krieger, a d\u00e9clar\u00e9 que l\u2019objectif \u00e9tait de prendre l\u2019art en \u00ab\u00a0otage\u00a0\u00bb afin d\u2019obliger les artistes \u00e0 \u00ab\u00a0n\u00e9gocier\u00a0\u00bb. \u00ab\u00a0Nous voulons briser le boycott [\u2026] J\u2019esp\u00e8re que les artistes appr\u00e9cieront la sophistication de cette action, qu\u2019ils comprendront son objectif et \u00e9tabliront un contact avec nous.\u00a0\u00bb<\/span><\/p>\n<blockquote><p><span style=\"font-size: 12pt;\">En volant des \u0153uvres dans divers pays arabes, Isra\u00ebl confirme ce qu\u2019il est \u2013 un \u00e9tranger sans respect des fronti\u00e8res culturelles et une jeune nation coloniale mue par des aspirations de grandeur imp\u00e9riale<\/span><\/p><\/blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 12pt;\">Krieger est surtout connu pour son travail en tant que directeur artistique du festival artistique Under the Mountain \u00e0 J\u00e9rusalem, de 2011 \u00e0 2015. Selon <em>Hyperallergic<\/em>, ce projet, financ\u00e9 par des m\u00e9c\u00e8nes de droite et le gouvernement isra\u00e9lien, a \u00e9t\u00e9 critiqu\u00e9 pour avoir \u00ab\u00a0artwash\u00e9\u00a0\u00bb, c\u2019est-\u00e0-dire dissimul\u00e9 sous le vernis de l\u2019art, la r\u00e9alit\u00e9 violente de la ville, notamment le nettoyage ethnique de sa population palestinienne.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 12pt;\">Les organisateurs de l\u2019exposition ne comprennent clairement pas qu\u2019Isra\u00ebl ne saurait se faire accepter par \u00ab\u00a0la famille du Moyen-Orient\u00a0\u00bb en violant les droits des artistes \u00e0 leur propre travail intellectuel. En fait, c\u2019est pr\u00e9cis\u00e9ment l\u2019histoire isra\u00e9lienne de vol, de d\u00e9possession et d\u2019appropriation qui a conduit \u00e0 l\u2019exclusion du pays. R\u00e9p\u00e9ter les m\u00eames crimes n\u2019est pas la solution.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 12pt;\">Pourtant, la m\u00eame chose se r\u00e9p\u00e8te actuellement dans un autre domaine artistique : une maison d\u2019\u00e9dition isra\u00e9lienne a r\u00e9cemment publi\u00e9 une anthologie de nouvelles \u00e9crites par 45 femmes de divers pays arabes et de la diaspora arabe mondiale sans leur consentement. L\u2019anthologie, intitul\u00e9e <em>Hurriya<\/em> (libert\u00e9), n\u2019a pas \u00e9t\u00e9 annonc\u00e9e comme un livre \u00ab d\u2019histoires vol\u00e9es \u00bb, alors m\u00eame que l\u2019\u00e9diteur aurait par la suite reconnu ne <a href=\"https:\/\/hyperallergic.com\/460068\/why-did-an-israeli-publisher-release-a-book-of-translated-arabic-essays-without-consent\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">jamais avoir demand\u00e9<\/a> \u00e0 nombre des auteures la permission d\u2019inclure leur travail.<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 12pt;\"><strong>\u00ab\u00a0Nous le voyons comme leur salut\u00a0\u00bb<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 12pt;\">L\u2019\u00e9crivaine palestinienne Khulud Khamis, qui vit \u00e0 Ha\u00effa, dit avoir \u00e9t\u00e9 inform\u00e9e de ce vol lorsqu\u2019elle a \u00e9t\u00e9 invit\u00e9e \u00e0 participer \u00e0 une table ronde sur le livre. En parcourant la table des mati\u00e8res, elle a soup\u00e7onn\u00e9 que les autre auteures n\u2019avaient pas non plus \u00e9t\u00e9 inform\u00e9es du fait que leur travail serait traduit et les a contact\u00e9es.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 12pt;\">Parmi elles figurent des \u00e9crivaines de renom telles que la Tunisienne Farah El-Tunisi, l\u2019Alg\u00e9rienne Ahlam Mosteghanemi et la Kowe\u00eftienne Buthaina al-Issa. La couverture du livre serait en outre illustr\u00e9e par le travail vol\u00e9 de l\u2019artiste libanais Hussein Bleibel.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 12pt;\">Khulud Khamis s\u2019est servie de sa page <a href=\"https:\/\/www.facebook.com\/KhuludKhamisHaifa\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Facebook<\/a> pour d\u00e9noncer cette appropriation, tandis que nombre des auteures incluses dans l\u2019anthologie ont exprim\u00e9 un m\u00e9contentement extr\u00eame face au vol de leur propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle. La maison d\u2019\u00e9dition a depuis retir\u00e9 le titre de son catalogue en ligne.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"media-element file-content-full-width aligncenter\" src=\"https:\/\/www.middleeasteye.net\/sites\/default\/files\/styles\/wysiwyg_large\/public\/images\/000_18Y9N9_0.jpg\" alt=\"\" width=\"576\" height=\"338\" \/><strong><small class=\"field field-name-field-file-caption field-type-text field-label-hidden\"><span style=\"font-size: 12pt;\">Le drapeau isra\u00e9lien flotte sur le mont des Oliviers, pr\u00e8s du quartier de Silwan (en arri\u00e8re-plan), \u00e0 J\u00e9rusalem-Est, le 9 septembre 2018 (AFP)<\/span> <\/small><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 12pt;\">Alors que Khulud Khamis s\u2019est activ\u00e9e en ligne et a contact\u00e9 les auteures concern\u00e9es, la militante Roni Felsen a pour sa part sollicit\u00e9 la maison d\u2019\u00e9dition \u2013 pour se faire dire au final que celle-ci pensait leur rendre service, et m\u00eame les sauver !<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 12pt;\">Felsen a publi\u00e9 les d\u00e9tails de sa conversation avec les \u00e9diteurs, qui lui ont <a href=\"https:\/\/hyperallergic.com\/460068\/why-did-an-israeli-publisher-release-a-book-of-translated-arabic-essays-without-consent\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">apparemment dit<\/a> : \u00ab Ces femmes lancent un appel au monde [\u2026] Qui entendra les pleurs de ces femmes ? Par le pass\u00e9, ces femmes pouvaient pleurer dans leur cuisine\u2026 ou dans les champs, entendues seulement par Dieu peut-\u00eatre ? \u00c0 pr\u00e9sent, quelqu\u2019un recueille ces pleurs, les traduit et les exprime ici, en Isra\u00ebl\u2026 Il est important pour nous que la voix de ces femmes soit entendue\u2026 Nous le voyons comme leur salut.\u00a0\u00bb<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 12pt;\">Comment le fait de voler les r\u00e9cits de ces femmes et les traduire \u2013 mal, selon Khamis, qui parle couramment l\u2019h\u00e9breu \u2013 sans les consulter peut-il \u00ab sauver \u00bb la vie de ces femmes ?<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 12pt;\">Comme l\u2019a <a href=\"https:\/\/hyperallergic.com\/460068\/why-did-an-israeli-publisher-release-a-book-of-translated-arabic-essays-without-consent\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">indiqu\u00e9<\/a> Khamis \u00e0 <em>Hyperallergic<\/em> : \u00ab\u00a0Ces \u00e9crivaines ne crient pas dans leurs cuisines ni dans les champs, et elles n\u2019attendent certainement pas que les sauveurs blancs les \u2018\u2018sauvent\u2019\u2019. Ce sont toutes des femmes fortes \u2013 des militantes, des d\u00e9fenseures des droits de l\u2019homme, dont beaucoup sont titulaires de dipl\u00f4mes universitaires dans divers domaines et dont les \u0153uvres cr\u00e9atives ont \u00e9t\u00e9 reconnues \u00e0 l\u2019\u00e9chelle nationale et internationale.<\/span><\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 12pt;\">Le vol est au c\u0153ur de toute entreprise coloniale. Les mus\u00e9es des anciennes puissances imp\u00e9riales sont remplis d\u2019art vol\u00e9s aux anciennes colonies, de l\u2019Afrique \u00e0 l\u2019Asie et au-del\u00e0<\/span><\/p>\n<\/blockquote>\n<p><span style=\"font-size: 12pt;\">\u00ab\u00a0Prendre les mots et les cr\u00e9ations de ces \u00e9crivaines, les traduire et les publier en h\u00e9breu \u2013 \u00e0 leur insu ou sans leur consentement \u2013 est le contraire m\u00eame de les \u2018\u2019sauver\u2019\u2019. Ils [la maison d\u2019\u00e9dition] ont vol\u00e9 ces femmes de leur pouvoir d\u2019action, les ont r\u00e9duites au silence et ont ignor\u00e9 leur droit de faire leur propre choix concernant leurs \u0153uvres.\u00a0\u00bb<\/span><\/p>\n<h3 style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 12pt;\"><strong>Le c\u0153ur du colonialisme<\/strong><\/span><\/h3>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 12pt;\">Le vol est au c\u0153ur de toute entreprise coloniale. Les mus\u00e9es des anciennes puissances imp\u00e9riales sont remplis d\u2019art vol\u00e9s aux anciennes colonies, de l\u2019Afrique \u00e0 l\u2019Asie et au-del\u00e0.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 12pt;\">En volant des \u0153uvres dans divers pays arabes, Isra\u00ebl confirme ce qu\u2019il est \u2013 un \u00e9tranger sans respect des fronti\u00e8res culturelles et une jeune nation coloniale mue par des aspirations de grandeur imp\u00e9riale \u2013 plut\u00f4t que ce qu\u2019il voudrait si d\u00e9sesp\u00e9r\u00e9ment \u00eatre aux yeux du monde, \u00e0 savoir un des \u00ab\u00a0pays du coin\u00a0\u00bb.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 12pt;\">La publication d\u2019une anthologie de textes de femmes arabes, \u00e9dit\u00e9s et traduits sans leur permission, montre un aspect particuli\u00e8rement offensant de l\u2019hubris imp\u00e9rial. Gayatri Chakravorty Spivak a tr\u00e8s bien d\u00e9crit cette attitude dans son ouvrage Can the Subaltern Speak?, un classique des \u00e9tudes postcoloniales qui \u00e9voque ces \u00ab\u00a0hommes blancs qui sauvent les femmes brunes des hommes bruns\u00a0\u00bb.<\/span><\/p>\n<p align=\"center\"><a href=\"https:\/\/www.middleeasteye.net\/fr\/opinions\/palestine-tude-d-un-vol-historique-et-culturel-1585202488\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><strong><span style=\"font-size: 12pt;\">\u00c0 LIRE \u25ba Palestine : \u00e9tude d\u2019un vol historique et culturel<\/span><\/strong><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"font-size: 12pt;\">Les auteures inclues \u2013 le terme habituel, \u00ab\u00a0contributrices\u00a0\u00bb, serait erron\u00e9 dans ce contexte \u2013 ne \u00ab\u00a0pleurent\u00a0\u00bb pas dans leurs cuisines mais agissent de mani\u00e8re efficace. La seule chose dont elles peuvent se plaindre est le vol de leur propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle.<\/span><\/p>\n<p><strong><span class=\"texte1\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter\" src=\"https:\/\/www.middleeasteye.net\/sites\/default\/files\/styles\/main_image_article_page\/public\/column-image\/israelisalad-1450815974.jpg\" alt=\"\" width=\"564\" height=\"317\" \/><\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span class=\"texte1\" style=\"font-size: 12pt;\"><strong> La traditionnelle salade arabe \u00e0 base de tomates et de concombres hach\u00e9s (fattouche) a \u00e9t\u00e9 rebaptis\u00e9e salade isra\u00e9lienne en Isra\u00ebl <\/strong><\/span><\/p>\n<p><span class=\"auteur\">Nada Elia<\/span><\/p>\n<p><span class=\"navigation_cadre\">Original: <a href=\"http:\/\/www.tlaxcala-int.org\/article.asp?reference=24228\">Food, art and literature: How Israel is stealing Arab culture<\/a><\/span><\/p>\n<p>Source: <a href=\"https:\/\/www.middleeasteye.net\/columns\/how-israel-stealing-arab-culture-382121467\"><span class=\"envoi\">Middle East Eye<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Isra\u00ebl a \u00e9tendu la port\u00e9e de son vol culturel au-del\u00e0 des fronti\u00e8res historiques de la Palestine<\/p>\n","protected":false},"author":75,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_uf_show_specific_survey":0,"_uf_disable_surveys":false,"footnotes":""},"categories":[8,19],"tags":[668,488,667],"coauthors":[666],"class_list":["post-1457","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-culture","category-literatura","tag-nada-elia","tag-palestine-israel","tag-voleurs-sionistes"],"translation":{"provider":"WPGlobus","version":"2.12.2","language":"fr","enabled_languages":["es","fr"],"languages":{"es":{"title":true,"content":false,"excerpt":false},"fr":{"title":true,"content":true,"excerpt":true}}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.lapluma.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1457","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.lapluma.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.lapluma.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lapluma.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/75"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lapluma.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1457"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/www.lapluma.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1457\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1481,"href":"https:\/\/www.lapluma.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1457\/revisions\/1481"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.lapluma.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1457"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lapluma.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1457"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lapluma.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1457"},{"taxonomy":"author","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lapluma.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/coauthors?post=1457"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}